Hay muchísimas interpretaciones entre las cuales las más conocidas están las referidas al trato de una sociedad autoritaria y burocrática hacia el invididuo diferente, donde éste queda aislado e incomprendido ante una maquinaria institucional abrumadora y monótona que ni él comprende ni ésta lo comprende a él.
Otros temas incluyen el de la soledad de las relaciones rotas y las esperanzas desesperadas y poco realistas que crea tal aislamiento.
Algunos autores han querido ver también en esta historia, a un mismo tiempo absurda, cruel, conmovedora y con pinceladas cómicas, una alegoría de las diversas actitudes que toma el ser humano ante la enfermedad grave e irreversible y de cómo a pesar de todo, la vida continúa.
Después de leer la historia por segunda vez, debo comentarles que me produjo una vez más sensaciones de tristeza, repugnancia, curiosidad, lástima, y por sobre todo me llevó a perderme en el mundo de la literatura y lo blanco de las hojas de un libro por espacio de varias horas. Olvido el mundo ajeno a las páginas y al relato en sí y me pierdo en este muevo mundo al leer. Una vez más la literatura cumple su objetivo. Excelente libro para recomendarles en sus lecturas.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Franz Kafka (Praga, 3 de julio de 1883 – Kierling, cerca de Klosterneuburg, Austria, 3 de junio de 1924) fue un escritor checo en idioma alemán. Su obra es considerada una de las más influyentes de la literatura universal en el último siglo, a pesar de no ser muy extensa: fue autor de tres novelas (El Proceso, El castillo, y América) y, una novela corta ( La Metamorfosis) y un cierto número de parábolas y relatos breves. Además,
dejó una abundante correspondencia y escritos autobiográficos, la mayor parte publicados póstumamente.
Su obra es expresiva, como ninguna otra, de las ansiedades y alienación del hombre del siglo XX. Su importancia es tal que en varias lenguas se ha acuñado el adjetivo «kafkiano» para describir situaciones que recuerdan a las reflejadas por él. De modo análogo ha acontecido con «borgiano» acerca de la temática y estilo de Jorge Luis Bórges, traductor y devoto de la obra del checo.